「引越の◯◯」というフレーズの方が見慣れているから引越と越引を書き間違えたのかとも思いましたがそんなマヌケじゃないですね(笑)。昔から運転席側の右から流れる文字はきらいでした。全部右ならまだ良いけれど電話番号や欧文部分は左から書いてある場合が多いし他の文字も左から書く場合もあるから全体がそろわない。そうまでして右から書く意味があるのかとも思いましたが誤解されないのなら、それも目を引く効果で良いのかもしれませんね。特に横文字が増えて右からが少なくなってきた昨今では。
やっとかめさん、おはようございます。私も最初は書き間違いかと思いました(笑)べつに車の前方から後方にこだわる必要もないと思うのですけれどもね。流れとか、スピード感を考えて、こんなことになってしまうのでしょうか。有名どころですと「スジャータ」←→「タージャス」ですか。でも左右交ぜ書きはめずらしい。うちの近所の運送屋さんのトラック、ローマ字なのに右から書いています。こんど写真を撮ってきましょう(笑)。
「引越の◯◯」というフレーズの方が見慣れているから
返信削除引越と越引を書き間違えたのかとも思いましたが
そんなマヌケじゃないですね(笑)。
昔から運転席側の右から流れる文字はきらいでした。
全部右ならまだ良いけれど
電話番号や欧文部分は左から書いてある場合が多いし
他の文字も左から書く場合もあるから全体がそろわない。
そうまでして右から書く意味があるのかとも思いましたが
誤解されないのなら、それも目を引く効果で良いのかもしれませんね。
特に横文字が増えて右からが少なくなってきた昨今では。
やっとかめさん、おはようございます。
返信削除私も最初は書き間違いかと思いました(笑)
べつに車の前方から後方にこだわる必要もないと思うのですけれどもね。
流れとか、スピード感を考えて、こんなことになってしまうのでしょうか。
有名どころですと「スジャータ」←→「タージャス」ですか。
でも左右交ぜ書きはめずらしい。
うちの近所の運送屋さんのトラック、ローマ字なのに右から書いています。こんど写真を撮ってきましょう(笑)。